Category Archives: TRANSLATION

Translation and Preserving your Brand

When translating online content it is always important to ensure that your brand’s message is preserved and your content remains clear and concise through the process. The method of localisation helps with delivering your brand’s message into the target language that includes all of the subtle nuances and colloquial terms that come naturally to native […]

Incorporating Machine translation into your Work

While human translation is much better at expressing nuances and colloquialisms custom to localisation; machine translation can be beneficial and aid a translator with their workload when an approaching deadline is looming or to simply have handy particular phrases in a block of text translated in the same way you have done so in the […]

Creating a career as a Translator

Whether you decide to work as a professional freelancer or a full time translator, a career in translation can be both challenging and rewarding. This career has elements of creativity and verbal expression combined; although the materials that you often translate at times may be more technical (science, law, politics, etc.). Working as a freelance […]

How using Translation Services can have a positive impact on your Business

Nowadays, no matter what kind of business you operate, the importance of using translation services is essential for expanding your audience and reaching new customers. While it may appear that the need for translating your companies marketing materials is an unnecessary expense, businesses hoping to reach out to foreign markets to do business or even […]

The Economic Impact of Monolingualism on Businesses

When living in a predominantly English-speaking country, it is easy to believe the myth of the ‘English bubble’- that native-English speakers do not need to learn a second language as native speakers of other languages are doing the hard work for them by learning English. As it currently, stands, there are an estimated 359 million […]

The Importance Of Proper Localisation: Cautionary Tales from the Video Game Industry

It is extremely difficult to be successful in the video game industry – around 10% of games make up about 90% of sales revenue. The biggest consumers per capita of computer games and consoles are the U.S., Japan, the U.K. and Canada, as well as smaller but significant markets in Italy, South Korea, Sweden, France […]

Our Tips On Buying Interpreting Services

1.“Do I need a translator or interpreter?” Interpreters only translate the spoken word. For written documents, you will need a translator. There are different skill sets in each so not all interpreters are good translators and vice versa. 2. Not sure if you really need an interpreter? Be aware of the benefits interpreters can bring […]

Human Translation Vs. Machine Translation: A Triumph of Nuance over Nonsense?

Latin and Greek became “universal” languages for a time in Western civilizations.  However, their dominance and popularity waned as the Age of Discovery fostered the prevalence of the most widely spoken European languages in the newly acquired colonies around the world.  Despite having been in existence for well over a century, the artificially conceived language, […]

The English of French People

Being located in an English speaking city that is also a popular tourist destination, you just have to walk through the streets of Dublin city centre to hear all sorts of “pidgin” English – that is various tourists and international students speaking to each other in a blend of English words with syntactic constructions based […]