What is a notarised translation?

Notarised Translation - Document Signature

What is a notarised translation?

Notary translation is the process of legally certifying a translated document. A stamp is affixed to an official document in order to certify its authenticity. This certification of authenticity is carried out by a notary or solicitor.  A notary public is a public officer who serves the public in non-contentious matters usually concerned with foreign or international business.

Differences Between Certified, Sworn and Notarised Translations

While certified translations are carried out by an official translator, and focused on guaranteeing they are a true and accurate representation of the original document, notarised translations have more of a focus on following official requirements – where translations must be overseen and authorized by a notary.

Sworn translations, as the name suggests, can only be carried out by translators who have been sworn in. Please be informed that sworn translations are unavailable within the Republic of Ireland.

When to get a notarised translation

If you are submitting non-English documents as part of an official application in Ireland, then you might need a notarised translation.

They can be requested by a variety of entities including the Irish Naturalisation and Immigration Service, Courts Service of Ireland, Department of Education and Skills and Ireland’s Health Service.

You may require the services of a notary in relation to:

  • Diplomas
  • Degree certificates
  • International contracts
  • Professional qualifications
  • Foreign adoption papers
  • Other administrative documents

Please note, notary certification of translated documents from English into a foreign language might be required for their use abroad. We recommend confirming with competent authorities of the destination country in advance as to what kind of certification or legalisation process is required.

Apostille Stamps in Ireland

Foreign governments, bodies and organisations might require that documents be apostilled or authenticated before they can accept them. In Ireland, an apostille is a certificate issued by the Department of Foreign Affairs and Trade verifying. Find out more on the DFA website.

Should you have any question or need any more information, feel free to contact us at private.translations@dcu.ie.

How do I request a notary certified translation in Dublin?

DCU Language Services provides high-quality translation services across a wide selection of documents, including Legal, Educational and Immigration documentation into over 70 languages. We also collaborate with a number of embassies and legal offices in Ireland and abroad.

Please keep in mind that this is a bespoke service administered by our team. If you need a notarised translation, please request a free quote by filling out the quotation form, and we will quickly come back with an estimation of your translation project.

 

Photo by Pixabay.


 

DCULS project manager presents to Translation Studies MA students of SALIS
DCU has been named University of the Year for 2021.
LinkedIn